Objects that fit in times and spaces.

duaho以「玩和試」作為方法。重新認識物件,在拆解、試驗、推翻與重組間,於熟悉與陌生的縫隙裡找到新的語言,對可被重新定義的狀態保持開放。我們以物件為起點,觀察使用者與時空之間的流動關係。

dú-á-hó在台語裡意為「剛好」。對我們而言,這種「剛好」不是模板或完美,而是一種介於秩序與偶然之間的敏感度,事物自然落到它位置的瞬間。

人與物之間不經意的對話、生活裡的偏移與誤差,以及那些被視為次要卻真實的痕跡,構成了我們理解世界的方式。